其實,關於Twilight




是由我一位足球的女生朋友v有一天就在msn上介紹給我。
印象中她msn也有擺過照片跟訊息。
不過我一直沒仔細注意。

後來她某一天丟網址給我,我去看時。
整個就是被迷上了。
最先當然是被男主角的帥氣臉給吸走了......
怎麼有人可以帥成這樣。

然後然後於是我就這樣子瘋狂的尋找了訊息。
首先找到是電影,我想可能會有人罵我之類的
因為我其實沒有去電影院看
我是在網路上看的,但是我是無字幕直接聽英文發音。
對於一個連小說都還沒看過故事也不知道的我,就這樣子聽著英文發音。
嘗試了我的第一次全英文電影。 

(其實不太算是第一次,之前課堂上有放過一次,
但是我會這麼歸類是因為...課堂那一次老師放的電影,
說實話我並沒有很懂得電影在演什麼意思還要靠老師講解才知道,
但是Twilight這一部,我突然開始佩服自己,
因為,我聽得懂他們在說什麼,我聽懂的意思最後跟我去看小說翻譯是差不多的。)

這對我而言真是一大快樂。
有人說這代表著我英文進步了...
雖然還稱不上是最好,但已經向前又邁進了。

然後,再來更瘋狂的來了,我就這樣子買了我的第一本原文小說(課本不算喔) 呵
努力開始嘗試閱讀。

我覺得故事中的劇情好棒。有些人對於這一部的評價不一。 
當然我認為原文版跟中文版會有所出入這是一定的。
而且我也看完中文版出到現在最新的第三集了。

當我看到中文版第一集時有點不是很能接受。 
可能是因為我買了第一集原文的關係吧。
我同時也擁有了第二集原文版
果然是瘋子 ,不過..我很驕傲的是我買的很便宜
果然是貨比三家不吃虧耶
它總共有四集,原文已經全部出完。  網路上原文第四集價格超高。
然後中文最新已經出到第三集-蝕,同時..我也看完
我一次接著看感想是

我從以前是很少看這類的小說的。 
幾乎是沒有,都只看愛情小說那種吧! 冏

然而我看了第一集,第二集,第三集....
我整個栽了進去。
就像是跟著作者在劇情內一樣。

解說一:
有朋友說 覺得電影中的畫質男主角好白好白...
我看了小說內容是說因為吸血鬼皮膚都非常白
所以我想他們電影內也要把主角弄很白吧
仔細看看吸血鬼家族他們皮膚都蠻白的
就我看的電影內是這個樣子

讓我覺得最心痛的是第二集的部分。
愛德華因為擔心自己吸血鬼的身份,跟家人會對貝拉的血抗拒不了的關係。
因此他認為自己和家人離貝拉越遠越好。
他就這樣子消失在貝拉的生活中。

我感受到的貝拉是如此的心痛。
哭泣,難過,最後麻痺...
她甚至在愛德華離開她這段時間中,認識了一位男生雅各
她變得開始依賴雅各,她想要嘗試著快樂,而她後來發現她跟雅各在一起是很快樂輕鬆時..

愛德華似乎可有可無的感覺了。
但當她發現,當她做一些危險的事時,她耳邊會出現愛德華的聲音。她突然發現她好想念愛德華
她為了想要一直聽到愛德華的聲音,因此有時候會想要嘗試一些危險的事。
我想這大概就是為了愛,女人都會做的事吧!



我覺得這部小說給我的感覺太深了
我甚至無法說出個所以然來形容

但我卻因此迷上了

第二集電影聽說已經開拍,北美09年底會上映
我也好期待第二集電影呢

同時,讓我印象最深刻的是
因為愛德華想要離開,家人尊重他的決定,也跟著他一起離開時。
那種全家人一起的感覺,讓我非常非常的窩心。
他們都不是親生的家人,但卻因此而在一起,卻彼此非常愛著對方。

這真的讓我覺得非常感動。

世界上的愛
有分好多種
但是每個人愛的方式都不一樣

如果能夠讓別人感受最深最愛的愛
我想那就是最愛了吧

創作者介紹
創作者 M 的頭像
M

It's my life style.

M 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • G
  • 以後電影心得報告我就給你寫
  • 不過也要是我喜歡的電影才寫得出來阿..
    暈~
    妳有修有關電影的課嗎?

    M 於 2009/02/11 04:42 回覆

  • celestechien
  • 我又來催英文版的 :p
    不用太長
    一個段落也好
    以自己喜歡的東西做出發點
    很容易上手的
    如果你不想貼出來沒關係
    有寫的話寄給我我可以幫你看~
    加油~~

  • 是指英文版的心得嗎?
    哈哈...不會吧))))) 真假?
    是阿
    我現在每天都先看原文版第一集一天看一點點
    嗯,還是很努力在閱讀0.0
    有點吃力的閱讀
    我有寫的話應該會貼出來吧..
    嘿嘿 只是不知道要什麼時候了耶
    最近是還比較勤勞點在寫部落格
    不過前陣子整個就是懶...噗:)

    M 於 2009/02/11 12:13 回覆

  • 悄悄話
  • 婷
  • 電影跟原文書沒得比拉
    我住加拿大 把原文通通啃完了
    不知道翻譯版的怎樣 0.0
    電影真的不好看 )))失望

  • 其實我也跟我的朋友建議,先看書再看電影會比較好
    很多東西書中寫得會比較詳細,也會比較好
    電影畢竟要將這麼多的書內容演出來,可能會有點困難
    而文字其實通常都會帶給讀者有很大的想像空間
    中文的翻譯版.當初我看第一集時是覺得還好,但後面二三集開始
    我覺得翻得不錯,不過我覺得還是看原文會比較好
    嘿,所以我還是選擇先通通買原文我還缺第三集0.0
    買下來慢慢看..然後中文我也有買,因為我真的很愛這一套小說
    :)

    M 於 2009/02/28 02:17 回覆